آرشیو اخبار

نشست نقد و بررسی کتاب «روش‌شناسی علم کلام» با حضور اساتید برجسته کلام اسلامی
گزارش خبری

نشست نقد و بررسی کتاب «روش‌شناسی علم کلام» با حضور اساتید برجسته کلام اسلامی

نشست نقد و بررسی کتاب «روش‌شناسی علم کلام» نوشته دکتر رضا برنجکار، رئیس پژوهشگاه قرآن و حدیث، در تاریخ ۱۵ مهر ۱۴۰۴ به صورت حضوری و آنلاین توسط شورای بررسی متون پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار شد و بر محور حجیت اخبار آحاد در عقاید اسلامی تمرکز داشت. دکتر برنجکار در ارائه خود، کتاب را به عنوان منبعی پایه‌ای برای استنباط معارف دینی از قرآن، سنت و عقل معرفی کرد و تأکید نمود که اعتقاد عملی قلبی است که با کل‌نگری به منابع دینی، بدون وابستگی مطلق به خبر واحد، به یقین معرفتی منجر می‌شود و کلام را به ابزاری تمدن‌ساز تبدیل می‌کند. دکتر رستمی کیا به عنوان ناقد اول، بر حفظ هویت مستقل کلام از اصول فقه، تقسیم استراتژی‌های کلام به تهاجمی، رقابتی، محافظه‌کارانه و تدافعی، و لزوم افزودن بخش رصد محیطی برای مواجهه با شبهات نوین اصرار ورزید و تأثیر فلسفه یونانی را منفی ارزیابی کرد. حجت‌الاسلام حسن طارمی راد، ناقد دوم، خبر واحد سنتی را در عقاید فاقد حجیت دانست و بر تفاوت عقلانیت کلامی و فقهی، و لزوم قرائن مجموعه‌ای مانند نقادی رجالی و درایه‌ای برای وثوق تأکید کرد. در پاسخ، دکتر برنجکار رویکرد توصیفی کتاب را دفاع کرد و بر استقلال کلام با اصول مشترک، و نقش تمدنی آن در هدایت جامعه پافشاری نمود. این رویداد با قدردانی از شرکت‌کنندگان پایان یافت و بر ضرورت گفتگوهای علمی در کلام اسلامی برای پاسخ به چالش‌های معاصر تأکید کرد.

ادامه مطلب
ایستاده در آستانه زمان
شماره ششم نقدنامه علوم انسانی منتشر شد.

ایستاده در آستانه زمان

شماره ششم نقدنامه علوم انسانی با دبیری علمی رضا محمدی و به همت گروه فقه و حقوق شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی تولید شده و علاوه بر ارائه شش بازخوانی از ایده توماس آکویناس درباره قانون توسط سید حمید طالب‌زاده، سید محمدحسین کاظمینی، مهدی شهابی، سعید ماخانی، ابراهیم رنجبر، یوسف خرم‌پناه حاوی یادداشت‌هایی از سید محمدتقی چاوشی، محمدهادی محمودی و رُمی براگ درباب ایده قانون انسانی در مسیحیت می‌باشد.همچنین متن رساله قانون از کتاب زبده الهیات (summa theologiae) همراه با دو رساله از دونس اسکوتوس درباب مواجهه‌ای متفاوت با طرح ایده قانون انسانی در آکویناس برای نخستین بار به صورت کامل از زبان لاتین ترجمه شده است.

ادامه مطلب