گزارش نشست خبری «همایش بین المللی پانینی؛ دستورنویس سنسکریت»

۰۷ آذر ۱۳۹۷ | ۱۱:۰۹ کد : ۱۷۴۸۰ خبر و اطلاعیه گزارش نشست‌ها
تعداد بازدید:۱۶۹۲
گزارش نشست خبری «همایش بین المللی پانینی؛ دستورنویس سنسکریت»


نشست خبری «همایش بین المللی پانینی؛ دستورنویس سنسکریت» با حضور اهالی رسانه و قلم صبح روز سه شنبه ششم آذر ماه 1397 برگزار شد.
دکتر «حسینعلی قبادی»، رئیس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی در این نشست با اشاره به شرایط بین المللی کنونی گفت: گسترش همکاری های علمی میان ایران با سایر کشورها از اهمیت ویژه ای برخوردار است. تعمیق روابط علمی به تقویت دیپلماسی عمومی می انجامد و می تواند دیپلماسی علمی را هویت و تداوم بخشد. در روابط بین الملل باید کشورهایی که با ما مشترکات زیادی دارند و به نوعی همزمانی، همدلی و تمدن مشترک با آنها داریم در اولویت باشند. ایران به دلیل وجود آبراه خلیج فارس و دریاچه عمان یک ظرفیت فوق العاده برای تقویت روابط همه جانبه با هند دارد.


وی تصریح کرد: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به دلیل ظرفیت بین رشته ای و قدرت و توان اجرایی به مسئله چابهار وارد شده است. چابهار یکی از سکوهای مهم گسترش روابط ایران و هند برای رسیدن به منافع مشترک در زمینه های فرهنگی، هنری و ... است. برگزاری همایش پانینی یکی از بهترین دلایل و شواهدی است که ایران و هند روابط مشترک فرهنگی و تمدنی ریشه دار و عمیقی دارند. بسیاری از متون میراثی ایران و هند آنقدر مشترکات دارند که گاه انسان احساس می کند این متون برای یک کشور است نه دو کشور.
قبادی با بیان اینکه در دنیای مدرن مشترکات هند و ایران حفظ شده است، عنوان کرد: هند و ایران در بسیاری از مسایل همچون عواطف، صلح دوستی، انسان دوستی مشترکات دارند. مشترکات این دو کشور در زمینه های فرهنگی، ادبی و تاریخی همه ما را تشویق می کند از این سرمایه ها صیانت و استفاده کنیم.
قبادی با اشاره به اینکه سفیر هندوستان نگرش فرهنگی فوق العاده ای دارد، بیان کرد: سفیر هندوستان علایق و نگاه فرهنگی دارد. مسایل سیاسی را نمی توان منهای چتر فرهنگی دید. پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی از توان خود و سایر دانشگاه ها استفاده می کند تا همایش پانینی را به خوبی برگزار کند و همچنین میهمانان هندی در ایران بتوانند از نزدیک با ابعاد فرهنگی و تمدنی ایران آشنا شوند. ما با همکاری سفارت ایران برنامه های دقیقی برای این همایش طراحی کردیم که درخور مقام علمی و فرهنگی میهمانان باشد. در گسترش روابط فرهنگی میان ایران و سایر ملل قطعا برد با ملت هایی است که فرهنگ و تمدن قوی تر دارند.
رییس پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی خاطرنشان کرد: با توجه به اینکه اخیرا بنیاد دانشنامه نگاری ایران و پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی ادغام شده اند، از همین جا آمادگی خود را برای تدوین دایره المعارف مشترک با هند با همکاری سفارت هند اعلام می کنیم.


همچنین «سوراب کومار» سفیر هندوستان در خصوص ای همایش گفت: دو کشور ایران و هند روابط تمدنی عمیقی دارند و به اعتقاد نخست وزیر هند، هیچ دو ملتی مثل ایران و هند از نظر تمدنی و فرهنگی تا این اندازه به هم نزدیک نیستند، برخی ها معتقدند ما فقط همسایه نیستیم بلکه مثل پسرعمو هستیم. ما در زمینه ادبیات، زبان، موسیقی، ادوات موسیقی و غذاها ریشه مشترکی با ایران داریم.
سفیر هندوستان با اشاره به همایش پانینی ضمن تشکر از برگزارکنندگان این همایش تصریح کرد: موضوع روابط زبانی بین زبان فارسی و سانسکریت موضوع اصلی این همایش است، اجداد ما این رابطه زبانی را داشتند. این همایش می تواند روابط فرهنگی و کلا روابط هند و ایران را تقویت کند. این همایش توسط پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی برگزار می شود و از طرف هند شورای روابط فرهنگی هند مسئول برگزاری است. یکی از وظایف این شورا همکاری با سایر کشورها در زمینه فرهنگی است همچنین رییس شورای روابط فرهنگی هند برای افتتاح این همایش به تهران می آید.


در ادامه دکتر آزیتا افراشی، دبیر «همایش بین‌المللی پانینی، دستورنویس سانسکریت» طی سخنانی گفت: این همایش در همکاری 18 ساله ریشه دارد. 18 سال است که این موضوع در نشست ها و کنفرانس های مشترک ایران و هند با تلاش آقای کومار که رایزن فرهنگی هستند، دنبال می شود. کتاب گفتگوی ایران و هند در سال 1385 جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را کسب کرد. یکی از مقالات آن کتاب که بنده نوشتم در مورد پانینی و معرفی آن به عنوان قدیمی ترین دستور زبان بود. توان قابل توجه پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به لحاظ علمی و اعضای هیئت علمی این امکان را فراهم کرد که با برجسته ترین اساتید زبان شناس در سطح کشور ارتباط برقرار کنیم.
وی افزود: ارتباط زبانی و سفرها از هند به ایران باعث شد دستور پانینی تاثیر زیادی بر سنت دستورنویسی در ایران بگذارد. در همایش چندین سخنران در مورد این تاثیرات صحبت خواهند کرد. امیدوارم این تلاش تداوم یابد و مقدمه نگارش دانشنامه تطبیقی ایران و هند و مجموعه مقالات مشترک شود. احیای فرهنگ و تمدن مشترک ایران و هند تاثیر مطلوبی بر روابط این دو کشور می گذارد همچنین ما می توانیم در زمینه گفتمان فرهنگی و تمدنی با کشور هند گام های مؤثری برداریم.

گزارش تصویری نشست خبری «همایش بین المللی پانینی؛ دستورنویس سنسکریت»

 

 

کلید واژه ها: پانینی سانسکریت کومار سفیر هند زبان پژوهشگاه ihcs research center پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی


نظر شما :